[ジャニーズファン・最近のHOT TOPIC]

堂本光一、KinKi Kidsを「和風変換」したワードに「天才」「最高」とファン絶賛

2022/03/07 15:37
サイゾーウーマン編集部
堂本光一、KinKi Kidsを「和風変換」したワードに「天才」「最高」とファン絶賛の画像1
「違脳同名」出した時の“ドヤ顔”よかったよ、光一さん(C)サイゾーウーマン

 KinKi Kidsのバラエティ番組『KinKi Kidsのブンブブーン』(フジテレビ系)。3月5日放送には、お笑いコンビ・すゑひろがりずがゲスト出演した。

 「ゲストのやりたいことをする」というのがコンセプトの同番組で、すゑひろがりずは「偉人が愛した東京の名店を知りたい!」とリクエスト。これを聞き、進行役の佐野瑞樹アナウンサーが“好きな偉人”について尋ねると、堂本剛は「暗さとかも含めて、僕は太宰治が好きですけどね」と明かしていた。

 そんな中、まず1軒目に紹介されたのは、剛の好きな昭和を代表する文豪・太宰治が愛した、国分寺にあるうなぎ店「若松屋」のうな重「大串重」(3,870円、税込み/以下同)。食した剛は「おいしい。本当にふわふわ。あっさりしてますね。しつこくないので毎日食べられる」とベタ褒めし、堂本光一も「やばい。マジでうまいぞ」と大絶賛。

 2人に続いて、すゑひろがりず・南條庄助が「子丑寅卯辰巳うましっ!」と干支を絡めたギャグを飛ばすと、剛は「ふふふふ」と笑い、「いやもうなんかね、ごめんなさいね。ストレートに言うと、しょうもないなと……」とツッコミを入れた。

 その後、すゑひろがりずの持ちネタでもある「和風変換」を使って対決をすることに。「和風変換」とは、既存の単語をすゑひろがりずが“和風”に訳すというネタで、たとえば「ジャニーズ」と「King&Prince」を和風変換した場合、「色男集団」と「帝ならびに世継ぎ」になるという。


 そこで、「KinKi Kids」を和風変換するとどうなるのか、KinKi Kidsの2人とすゑひろがりず・三島達矢がそれぞれ答えることに。3人の中で最も適した和風変換はどれか、南條がジャッジするルールだ。

 しかし、回答を見てみると、剛は「浪花男子」、光一は「なにわ男子」、そして三島も「初代なにわ男子」と全員同じ答えになり、大盛り上がり。光一はもう一つ「違脳同名」という回答も用意していたそうで、これに剛は「なるほどね」と納得。結果的に、「違脳同名」と答えた光一が勝利した。

 その後、明治維新の立役者・勝海舟が愛した文京区本郷にある人気菓子店「壺屋総本店」の銘菓「壺々最中10個入り」(1,660円)が紹介されると、剛は「最中好きな人は絶対食べたほうがいいっていう最中。とろみのあるこしあんで、皮が薄くてふわふわ。これはいいよ」と大絶賛。「おかんとかお姉ちゃんに食べさせてあげたいなとか、甘党な友達いっぱいいるんで、ちょっと紹介したいと思う」と言い、感動した様子だった。

 なお、光一が考えた「違脳同名」というワードは、番組放送中にTwitterのトレンドに浮上。放送を見ていたファンからも「KinKi Kidsを表す言葉、最高です!」「『違脳同名』ってよすぎる……! 光一さん、天才!?」「今日から『好きな四字熟語は?』と聞かれたら『違脳同名』と答えよ(笑)」など、絶賛のコメントが多数上がっていた。


サイゾーウーマン編集部

サイゾーウーマン編集部

芸能・ジャニーズ・美容・暮らし・カルチャーなど、さまざまな情報を独自の切り口で発信するニュースサイト

X:@CyzowomanC

Instagram:@cyzowoman

オンナを刺激するニュースブログ[サイゾーウーマン]

最終更新:2022/03/07 15:37
KinKi Kids/高純度 romance(初回盤A/CD+DVD)
なにわ男子を洋風にするとKinKi Kidsってこと?